Promotion Controler Right Corner
Promotion Bottom Right Corner
57

태초에 logos가 있었다

조회 수 9745 추천 수 0 2015.01.19 11:17:36

우리가 나날이 쓰고 있는 말의 영어 어원에 대해서 살펴보자. 서양 문화를 이룬 2개의 큰 흐름은 소크라테스(Socrates)를 계승한 플라톤(Plato)의 철학과 기독교이다. 공교롭게도 플라톤은 대화편(Dialogue)을 썼고 요한복음에는 ‘태초에 말씀이 있었다’, ‘말씀’에 해당되는 단어가 ‘logos’이다. 대화편의 dialogue는 ‘dia(통하여) + logue(말)’로 분해될 수 있다.

 

logos는 말씀, 논리, 이성, 학문으로 뜻이 진화한다. 그래서 logic은 논리학이 된다. analogy는 비유, 유사의 뜻을 갖게 된다. apology는 ‘apo(떨어져서) + logy(말하기)’ 즉 사과, 핑계가 된다. analogy에 딸린 식구들을 보자. ‘analogical 유사한’, ‘analogically 유추적으로’, ‘analogist 유추론자’, ‘analogous 유사한’, ‘analogism 유추진단’ 등이 있다.

 

이외에 대부분의 -logy들은 학문을 표현한다. 인류학은 ‘anthropo(사람) + logy(학)’, 생물학은 biology, 생태학은 ecology, 지질학은 geology이다. psychology는 심리학, philology는 언어학, physiology는 생리학, sociology는 사회학, theology는 신학, zoology는 동물학이다.

 

-logue 형도 있다. catalogue는 ‘cata(아래로) + logue(말)’의 결합으로 모든 것을 아래로 말해놓은 것, 즉 목록을 말한다. collogue는 ‘co(함께) + logue(이야기)’의 결합으로 ‘밀담하다’의 의미이고, epilogue는 ‘끝말 또는 덧붙이는 말’, monologue는 ‘혼자말 또는 독백’, prologue는 ‘서언’을 뜻한다.

 

-loc-, loqua- 꼴도 나온다. elocution은 웅변, interlocution은 대화, locution은 말투, prolocutor는 사회자, multiloquent는 ‘수다스러운, 말이 많은’의 뜻이다. logos라는 명사는 원래 legein ‘말하다’라는 동사의 명사형이다. 즉 로고스는 이성이나 논리라는 뜻이지만 결국 말을 매개로 하여 표현되는 것이다. 여기서 동사형이 ‘leg-’이라는 것에 유의하자. 왜냐하면 영어 단어에 leg-꼴의 단어도 있기 때문이다. 사투리는 dialect이다. 사전은 lexicon, 사전 편집은 lexicography이다.

 

그리스의 legein은 라틴어 legere ‘읽다, 엮다, 뽑다’와 연결된다. 말이란 생각을 엮은 것이고 적어 놓은 생각을 읽는 것이고 다시 여러 가지 것들 중에서 맞는 것들을 뽑는 것이다.

 

collect는 ‘함께 모으다’에서 ‘수집하다’는 의미로, elect는 ‘밖으로 뽑아내다’에서 ‘선거하다, 선택하다’의 의미로, elegant는 ‘가려 뽑아낸’, ‘뽑아낸 사람’이라는 의미에서 ‘우아한’, ‘고상한 사람’이라는 의미로 확장된다.

 

또 eligible은 ‘뽑힐 자격이 있는’, elite는 ‘뽑힌’이라는 의미에서 ‘엘리트’로, illegible은 ‘읽기 어려운’, intellect는 ‘이것저것 사이에서 가려냄’이라는 의미에서 ‘지성, 분별’이라는 의미를 가지며 intelligence은 ‘이해력 또는 정보기관’, lecture는 ‘읽기’에서 ‘강의’로, legend는 ‘읽혀져 오는 것’에서 ‘전설’이라는 의미를 갖는다. legible은 ‘읽을 수 있는’, neglect는 ‘모으지 않다’라는 개념에서 ‘무시하다’로, select는 ‘따로 뽑다’에서 ‘고르다, 선발하다’의 의미를 지닌다.

 

글: 한바다

tantriczen@hanmail.net

 

All rights reserved.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수