Promotion Controler Right Corner
Promotion Bottom Right Corner
57

멀어지는 go와 가까워지는 come

조회 수 8725 추천 수 0 2013.12.27 09:03:46

삶이란 오고 감이다. Living is coming and going. 가고 온다는 것은 곧 살아있음의 증거다. 그래서 영어에도 come과 go를 쓸 일이 참 많다. 오늘은 둘의 쓰임을 물음을 통해 알아보자. 다음 한국말에 대한 영어 단어를 골라보자.

 

“민지, 저녁이 다 되었어.”“ 응, 엄마. 지금 가요.”
“Minji, dinner is ready.”“Yes, mom. I’m ∼∼∼”

 

“우리 내일 저녁 선생님 집에서 파티가 있어. 너도 가니?”“응, 나도 가.”
“We are having a party in our Master’s place. Are you ∼∼∼?”“Yes. I am ∼∼∼”
정답은 coming.

 

우리말로 생각하면 당연히 going이 와야 할 텐데 coming이 왔다. 왜 그럴까? 우리말로‘가다’‘, 오다’는 말하는 이가 있는 장소로부터 멀어지느냐 가까워지냐 하는 것의 문제인 반면 영어의 go와 come은 말하는 이는 물론 말 듣는 이, 그리고 어떤 장소에 다가가느냐 멀어지냐의 문제이기 때문이다. 즉 come의 핵심 의미는 ‘기준 장소에 다가가다’이고 go의 핵심 의미는 ‘기준장소에서 멀어지다’이다.


e.g.) I am arriving at Seoul station 3 p.m. tomorrow. 내일 오후 세시에 서울역 도착이야.
All right. I will come and pick you up. 알았어. 내가 가서 널 태워줄게.


go와 come은 사물로 확대되어 쓰인다. 사물이 주어로 올 때 go의 의미는‘원래 장소에서 떠나가다’에서‘진행하다’로 확대된다.
e.g.) Let’s go now, or we’ll be late. 지금 가자, 아님 늦을 거야. / The story goes like this. 이야기는 이렇게 흘러가. / How is your business going? 네 사업 어떻게 되어 가고 있어? / I go hungry. 나는 배가 고프다.

 

진행은 변화다. go는 변화를 뜻한다. go가 긍정적인 변화와 결합할 때도 있지만 부정적인 변화의 경우는 come보다는 go가 낫다. 우리말에도 맛이 갔다는 표현이 있듯이. e.g.) go wrong 잘못되다 / go rotten 상하다 / Our love is going sour. 우리 사랑은 맛이 가고 있어.

 

come이 사물과 쓰일 때는 ‘나오다’, 우선하다, 도달하다의 의미를 갖는다.
e.g.) New car does not come cheap. 새 차는 싸게 나오지 않는다. / Your health comes first. 건강이 최고다. / Family comes before money. 가족이 돈보다 우선이다. / We came to a decision.우리는 결정했다.

 

come도 진행의 의미를 가진다. e.g.) come along 지내다
그리고 진행은 다시 변화의 뜻을 가지는데 go와는 반대로 좋은 변화에 많이 쓰인다. 사람들이 자신이 있는 곳을 좋게 생각하기 때문이다. 그리고 좋지 않은 것을 멀리하고 싶은 생각 때문이리라.
e.g.) come right 바르게 되다, 잘 되다 / come to frution 결실 맺다 / come good 잘 되다 / come true 실현되다 / The flower are now in full blossom. 꽃이 한창 피어 있다. / come into power 권력을 잡다 / come into one’s sense 제정신으로 돌아오다

 

글: 한바다(명상 영어 전문가)
tantriczen@daum.net


All rights reserved.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수